有奖纠错
| 划词

En respuesta a la delegación de Sudáfrica, el Alto Comisionado cree que sería poco útil organizar una serie de reuniones y preferiría, sin embargo, recurrir a los instrumentos ya existentes, pero perfeccionados.

高级专员回答了南非代表团的问题,他认为组织一系列的会议意义,相反优先利用已经存在的文,这些文断完

评价该例句:好评差评指正

El proyecto no trata la cuestión de los efectos de la protección diplomática. Deja de lado la aplicación de las normas sobre reparación y, en esta aproximación, la Argentina entiende que sería muy casuístico y poco útil embarcar al CDI en una ampliación de su estudio en ese sentido, cuando resultarían de aplicación las normas generales sobre reparación.

条款有处理外交保护的影响的问题,也有论及赔偿准则的适用;阿根廷代表团相信,国际法委员会若将这些问题列入研究的范围,很可能是为了解决是非或良心的问题,其作用大,因为这些问题是由关于赔偿的一般规则的适用所引起的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自由争论, 自由职业, 自由职业的, 自由职业地, 自由职业者, 自由中卫, 自由主义, 自由主义的, 自由资本主义, 自由资产阶级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Y sin eso, sus habilidades y conocimientos en un ambiente urbano son poco útiles.

有这一点,他的技能和知识在城市环境中就么用。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y ahora nos preguntamos, ¿por qué los seres humanos hemos desarrollado este estado mental tan poco útil?

现在我问自己,为么人类会发展出这种非常无益的心理状态

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Pero también tenían el control de muchas cajas de ahorros, a las que obligaron a invertir en proyectos poco útiles para la sociedad.

但是他也控制着储蓄银行,让资对社会么用处的项目。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Son lluvias poco útiles de cara a los recursos hídricos porque no se pueden aprovechar.

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que un aeropuerto para pasear  y otro para quince viajeros al mes. Pero el despilfarro, el malgastar el  dinero, no paró solo con la construcción de aeropuertos innecesarios y poco útiles, sino también se construyeron viviendas como churros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画, 字汇, 字迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接